에스더 / 3장
말씀 요약 정리
에스더 3장은 바사 왕 아하수에로의 왕국에서 유다인들을 몰살하려는 하만의 계획과 그에 따른 조치들을 다루고 있습니다.
하만의 승진과 모르드개의 거스름 (1-4절)
하만은 아하수에로 왕에게서 아각 사람 함므다다의 아들로서 지위를 높이 올리는 승진을 받습니다.
왕의 명령에 따라 대궐 문에 있는 모든 신하들이 하만에게 꿇어 절하는데, 모르드개만이 꿇지 않고 절하지 않습니다.
왕의 신하들이 모르드개에게 왕의 명령을 거역하는 이유를 물어보고, 하루가 멀다 하며 하루하루 모르드개가 왕의 명령을 거역함을 알리는데, 그 이유를 알아보고자 하며 하만에게 알려줍니다.
하만의 원한과 유대인들에 대한 계획 (5-6절)
하만은 모르드개의 거부에 분개하고, 유다인들만 죽이는 것이 아니라 유다인들의 전체 민족을 멸하기로 결심합니다.
아하수에로 제십이년 첫째 달에 하만은 제비를 뽑아 열두 번째 달인 아달월을 정하고 유다인들을 죽일 계획을 세우기 시작합니다.
유대인들에 대한 조서 (7-15절)
하만은 왕에게 유다인들이 왕의 법률을 지키지 않는다고 아애로 제의합니다.
왕은 반지를 하만에게 주고 그의 소견대로 행하라고 허락합니다.
하만은 열두 번째 달인 아달월 십삼일을 정하고 모든 유다인을 죽이기 위한 조서를 발표합니다.
이 조서는 각 지방으로 전달되어 유다인들이 젊은이부터 노인까지 모두 죽이고 그 재산을 탈취하도록 명령합니다.
에스더 3장에서는 하만의 원한과 야심, 유다인들을 멸하기 위한 조직적인 계획이 시작되고, 유다인들이 멸망에 처해있는 위기를 당면하게 됩니다.
말씀 정독 시작
에스더 3장 1절
그 후에 아하수에로 왕이 아각 사람 함므다다의 아들 하만의 지위를 높이 올려 함께 있는 모든 대신 위에 두니
에스더 3장 2절
대궐 문에 있는 왕의 모든 신하들이 다 왕의 명령대로 하만에게 꿇어 절하되 모르드개는 꿇지도 아니하고 절하지도 아니하니
에스더 3장 3절
대궐 문에 있는 왕의 신하들이 모르드개에게 이르되 너는 어찌하여 왕의 명령을 거역하느냐 하고
에스더 3장 4절
날마다 권하되 모르드개가 듣지 아니하고 자기는 유다인임을 알렸더니 그들이 모르드개의 일이 어찌 되나 보고자 하여 하만에게 전하였더라
에스더 3장 5절
하만이 모르드개가 무릎을 꿇지도 아니하고 절하지도 아니함을 보고 매우 노하더니
에스더 3장 6절
그들이 모르드개의 민족을 하만에게 알리므로 하만이 모르드개만 죽이는 것이 부족하다고 생각하고 아하수에로의 온 나라에 있는 유다인 곧 모르드개의 민족을 다 멸하고자 하더라
에스더 3장 7절
아하수에로 왕 제십이년 첫째 달 곧 니산월에 무리가 하만 앞에서 날과 달에 대하여 부르 곧 제비를 뽑아 열두째 달 곧 아달월을 얻은지라
에스더 3장 8절
하만이 아하수에로 왕에게 아뢰되 한 민족이 왕의 나라 각 지방 백성 중에 흩어져 거하는데 그 법률이 만민의 것과 달라서 왕의 법률을 지키지 아니하오니 용납하는 것이 왕에게 무익하니이다
에스더 3장 9절
왕이 옳게 여기시거든 조서를 내려 그들을 진멸하소서 내가 은 일만 달란트를 왕의 일을 맡은 자의 손에 맡겨 왕의 금고에 드리리이다 하니
에스더 3장 10절
왕이 반지를 손에서 빼어 유다인의 대적 곧 아각 사람 함므다다의 아들 하만에게 주며
에스더 3장 11절
이르되 그 은을 네게 주고 그 백성도 그리하노니 너의 소견에 좋을 대로 행하라 하더라
에스더 3장 12절
첫째 달 십삼일에 왕의 서기관이 소집되어 하만의 명령을 따라 왕의 대신과 각 지방의 관리와 각 민족의 관원에게 아하수에로 왕의 이름으로 조서를 쓰되 곧 각 지방의 문자와 각 민족의 언어로 쓰고 왕의 반지로 인치니라
에스더 3장 13절
이에 그 조서를 역졸에게 맡겨 왕의 각 지방에 보내니 열두째 달 곧 아달월 십삼일 하루 동안에 모든 유다인을 젊은이 늙은이 어린이 여인들을 막론하고 죽이고 도륙하고 진멸하고 또 그 재산을 탈취하라 하였고
에스더 3장 14절
이 명령을 각 지방에 전하기 위하여 조서의 초본을 모든 민족에게 선포하여 그 날을 위하여 준비하게 하라 하였더라
에스더 3장 15절
역졸이 왕의 명령을 받들어 급히 나가매 그 조서가 도성 수산에도 반포되니 왕은 하만과 함께 앉아 마시되 수산 성은 어지럽더라